Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Le Hibou et le Papou
  • : les C.D.G. du HibouLes Voyages du PapouLes Commentaires du Hibou et du PapouQu'est ce qu'on mange ?
  • Contact

Recherche

Texte Libre

Un livre vit grâce à la recommandation passionnée qu’en fait un lecteur à un autre.

Henry Miller

Archives

Nouvautés dans ma PAL

Le dernier homme de Margaret Atwood

6 juin 2012 3 06 /06 /juin /2012 04:59

Résolution de l'année 2012, 2013, 2014 etc..:

un Agatha Christie chaque mois.

 

Voici une des enquêtes les plus connues et les plus classiques de notre détective Belge.

Il passe ses vacances, comme le titre l’indique, dans une petite île des Cornouailles dont la seule habitation est l’Hôtel du Joyeux Roger*

*Énervante cette traduction ! Tout le monde sait ou devrait savoir que le ‘’Jolly Roger’’ est le nom donné par les pirates à leur pavillon noir à tête de mort. En français la traduction en‘’Joyeux Roger’’ n’a aucune signification, le traducteur et l’éditeur sont ‘’in the potatoes’’ ou ‘’in the cabbages’’ traductions libres de ‘’dans les patates’’ pour les gens du Québec ou ‘’dans les choux’’ pour les français mais inconnues dans la langue de Dickens.

 

Christie7.jpgDans cette hôtel en apparence sans histoire, profitant de la mer et de la plage, y séjournent, outre Poirot, Mr et Mme Gardiner, un couple d’américains, un anglais taciturne, Kenneth Marshal, Linda, sa fille issue d’un premier mariage, et son épouse, Arletta Stuart, une ancienne vedette de théâtre, Christine et Patrick Redfern, jeune couple dans le mari est follement amoureux de la star, le révérend Lane, un pasteur un peu fou et obnubilé par le mal et Satan, un homme d’affaire parvenu du nom de Blatt, une couturière de renom, Miss Rosamund Darnley, Miss Emily Brewster, une femme posée d’un certain âge et le major Barry*, ancien militaire dans les colonies.

*Il y a toujours un militaire, un major ou un colonel Moutarde dans les histoires anglaises.

 

Un matin, Arletta Stuart, décide de se rendre seule dans une anse isolée et toutes les mauvaises langues, et même les autres, pensent qu’elle va y retrouver son amoureux Patrick Redfern. Or celui-ci arrive plus tard sur la plage et tous les estivants se rendent compte de sa nervosité en ne voyant pas sa flamme. En fin de matinée, il décide, accompagné de Miss Brewster, de faire une promenade en barque et découvre le cadavre de la vedette allongée sur la plage isolée.

 

La police aidée d’Hercule Poirot va devoir démêler cette affaire où la jalousie, l’argent, le chantage et même la drogue forment un imbroglio dont la solution, comme souvent chez Lady Agatha, est imprévisible, ce qui en fait un attrait certain.

 

 

  *ouais ** bon *** très bon **** j'aime  

 par Le Papou


 

PS : Ce fut une excellente re-lecture.

 

Le bémol du Papou : ?


Partager cet article
Repost0

commentaires

yueyin 18/06/2012 22:01

j'adore cette histoire... bien retorse et très anglaise :-) Il y a eu un film avec Jane Birkin dans le rôle de Christine redfern :-)et Peter Ustinov dans le role de POirot mais je me rappelle
surtout de Birkin, va savoir pourquoi...

Le Papou 18/06/2012 23:30



Moi seulement d'Ustinov mais le livre est différend. Pour juin, j'ai trouvé une enquête d'Agatha qui se passe en Égypte du temps de la XIè dynastie. Tu connais ?



Choupynette 10/06/2012 18:00

Pas vu, par contre, j'ai vu l'adaptation BBC de 2002 avec Suchet, qui porte le même nom (Les vacances d'HP). L'intrigue est transposée dans le Devon. J'avais bien aimé.

Le Papou 10/06/2012 20:23



:=D



Le Papou 10/06/2012 16:41

Pour Choupy:
Le titre du film est ''meurtre au soleil''

Le Papou

Choupynette 10/06/2012 11:08

pas lu celui-là. Mais avec Christie et son Poirot, on n'est jamais déçu!!

Le Papou 10/06/2012 16:38



Oh tu dois quand même le connaître, il me semble (mais je n,en suis pas sur) qu'il y a eu un film. Tiens je vais aller voir sur le net.


À  bientôt



Allie 07/06/2012 03:42

Haha! Tu me fais rire avec tes petits commentaires qui suivent les astérisques. C'est vrai qu'il y a toujours un major ou un colonel quelque part! Et c'est étrange cette traduction de "joyeux
Roger". (même si j'ignorais ce que voulait dire "jolly Roger".......... Bon d'accord je sors.)

Le Papou 07/06/2012 15:18



Des fois, ça m'énerve de ne pas pouvoir lire la V.O. malgré mon bilinguisme correct. Ça n'avance pas assez vite.